venerdì 1 aprile 2016

nei libri per ragazzi

che nei libri per gli adolescenti italiani abbondino ancora termini come mammoletta, santarellina, signorinella, che si parli di un'inarrivabile principessa, di un'aria malandrina, di un appuntamento galante, che ci sia qualcuno che faccia il gradasso... per non parlare dei nomi sdolcinati che si danno ai cani e ai gatti. Ma che lingua è mai questa?

2 commenti:

azzurropillin ha detto...

non sono tutti così. forse hai letto i libri sbagliati :)
spero che i libri incriminati siano traduzioni.

volevoesserejomarch ha detto...

macché le traduzioni sono molto più sobrie